C' est si bon ... Como diz o francês. Quando fala de amor...

Et je fais oh!...
Et je fais ah!...

C’est si bon de partir n’ importe où
Bras dessus bras dessous
En chantant des chansons

C’est si bon de se dire des mots doux
Des petits rien du tout
Mais qui on disent long

En voyant notre mine ravie
Les passants dans la rue nous envient

C’est si bon de guetter dans ses yeux
Un espoir merveilleux
Qui me donne frisson

C’est si bon ces petites sensations
Ça vaut mieux qu’ un million
Tellement, tellement c’ est bon


Il est tous les hommes à la fois
... me fais oh!...
...me fais ah!...

C’est si bon de pouvoir l’ embrasser
Et puis de recommencer
A la moindre occasion

C’est si bon de jouer du piano
Tout le long de son dos
Tandis que nous dansons

C’est inouï ce qu’ il a pour séduire
Sans parler de ce que je ne peux pas dire

C’est si bon quand je lui tiens dans mes bras
De me dire que tout ça
C’est à moi pour de bon

C’est si bon et si nous nous aimons
Cherchez pas la raison
C’est parce que c’ est si bon
C’est parce que c’ est si bon






(É tão bom partir, não importa para onde de braços dados,cantando canções
É tão bom nos dizermos palavras doces coisinhas de nada, mas, que dizem muito
Vendo nossa expressão de encantamento os que passam na rua nos invejam
É tão bom espreitar, nos seus olhos,uma esperança maravilhosa que dá um arrepio
É tão bom esta sensaçãozinha isso vale mais que um milhão de tanto, tanto que é bom!!!!)

Vraiment... c'est si bon!!

Nenhum comentário:

Postar um comentário